Title :
No. of words translated
Year :
1833, 1832, 1831, 1830
POI :
Smith,Rigdon,Whitmer
City :
Scripture Reference : Genesis 24, Matt 26, Matt 26
Content :
No. of words translated OLD TESTAMENT DOCUMENT 1 July 1833 June 1832 Mar 1831 June 1830 OT1 Copy of OT1 Matthew Copy of NT1 Smith complied with the order to stop translation. Mormon scholars refer to the Old Testament manuscript up to this point as OT1. Stops at Genesis 24:40 STEP 1. OLD TESTAMENT1st half of Genesi
Notes :
When Rigdon and Smith continued their work with Whitmers copy of NT1 in September, 1831, they began at Matt 26:1 where Whitmer ended his copying not realizing that they had already translated through verse 71 in June, 1831. There are therefore two revisions of Matt 26 with some differences in content.A comparison of the two revisions is available at this link: https://archive.org/stream/JSTDuplicateTranslations/JST%20Duplicate%20Translations_djvu.txt Some of the content additions to the KJ Bible are found in only one of the two revisions of Matt 26. Major content differences: "that they might put an end to his work" (Matt 26:4, June 1831 version) "Why trouble you the woman? And from whence is this evil in your hearts?" (Matt 26:10, June 1831 version) "and gave thanks, and blessed the cup" (Matt 26:27, June 1831 version)"Jesus took bread, and brake it, and blessed it" (Matt 26:26, Sep1831 version) "which I gave a ransom for you" (Matt 26:26, Sep1831 version) In both versions of Matt 26, Jesus heals the severed ear of a servant. "And he put forth his hand and touched the servant's ear, and it was healed" (Matt 26:54, June, 1831 and Sep, 1831, but the two records include this event at different points in the narrative. This is an effort to reconcile the Gospel of Matthew with the Gospel of Luke, which reads: "And he touched his ear, and healed him
No. of words translated
Year :
1833, 1832, 1831, 1830
POI :
Smith,Rigdon,Whitmer
City :
Scripture Reference : Genesis 24, Matt 26, Matt 26
Content :
No. of words translated OLD TESTAMENT DOCUMENT 1 July 1833 June 1832 Mar 1831 June 1830 OT1 Copy of OT1 Matthew Copy of NT1 Smith complied with the order to stop translation. Mormon scholars refer to the Old Testament manuscript up to this point as OT1. Stops at Genesis 24:40 STEP 1. OLD TESTAMENT1st half of Genesi
Notes :
When Rigdon and Smith continued their work with Whitmers copy of NT1 in September, 1831, they began at Matt 26:1 where Whitmer ended his copying not realizing that they had already translated through verse 71 in June, 1831. There are therefore two revisions of Matt 26 with some differences in content.A comparison of the two revisions is available at this link: https://archive.org/stream/JSTDuplicateTranslations/JST%20Duplicate%20Translations_djvu.txt Some of the content additions to the KJ Bible are found in only one of the two revisions of Matt 26. Major content differences: "that they might put an end to his work" (Matt 26:4, June 1831 version) "Why trouble you the woman? And from whence is this evil in your hearts?" (Matt 26:10, June 1831 version) "and gave thanks, and blessed the cup" (Matt 26:27, June 1831 version)"Jesus took bread, and brake it, and blessed it" (Matt 26:26, Sep1831 version) "which I gave a ransom for you" (Matt 26:26, Sep1831 version) In both versions of Matt 26, Jesus heals the severed ear of a servant. "And he put forth his hand and touched the servant's ear, and it was healed" (Matt 26:54, June, 1831 and Sep, 1831, but the two records include this event at different points in the narrative. This is an effort to reconcile the Gospel of Matthew with the Gospel of Luke, which reads: "And he touched his ear, and healed him