Title :
There are thus at least
Year :
1510, 1581, 1527, 1608, 1686, 1743, 1730, 1794, 1773, 1821, 1828, 1761, 1816, 1840, 1838, 1553
POI :
Spalding,Post,Ramsay,Rigdon,Phelps,Pratt,Smith,Page,Quinn
City :
Dartmouth,New York
Scripture Reference :
Content :
There are thus at least two routes whereby the lost yet restored history of 1 Enoch could have been transmitted to Spalding and other authors of the Book of Mormon and the Book of Moses. Guillaume Postel(1510-1581) Dr. John Dee(1527-1608) Chevalier Ramsay (1686-1743) James Bruce (17301794) returned from Ethiopia with 3 copies of 1 Enoch & the Kebra Negast in 1773. Richard Laurence published the first English translation of 1 Enoch (1821). The text was reprinted in 1828. ? Ethiopian Book of Enoch(1 Enoch) Solomon Spalding(1761-1816) Rigdon Phelps Pratt* * By January, 1840 , Parley Pratt owned a copy of Laurences expanded 1838 translation. He even reviewed 1 Enoch in a Mormon publication later that year. Smith Hyrum Smith Prof. John Smith(1761-1816) orDartmouth Masons
Notes :
Guillaume Postel, De Originibus (Basel, 1553), title page 10-11, 59. 72, 100Dees annotated copy of De Originibus: Guillaume Postel De Originibus 54, 59 [Royal College of Physicians (London) D 144/14, 21b.A modern translation of the Ethiopian Book of Enoch and an image of the original characters is available at http://www.ancienttexts.org/library/ethiopian/enoch/ Historian Michael Quinn has traced the last copy of the Laurence translation to the New York Public Library. Quinn argues that Smith had access to the Laurence translation because he used Baurak Ale as a codename. Laurences translation was apparently the only English-language book that transliterated the Hebrew into that phonetic sound, rather than the more common Barchiel or Barkayal.
There are thus at least
Year :
1510, 1581, 1527, 1608, 1686, 1743, 1730, 1794, 1773, 1821, 1828, 1761, 1816, 1840, 1838, 1553
POI :
Spalding,Post,Ramsay,Rigdon,Phelps,Pratt,Smith,Page,Quinn
City :
Dartmouth,New York
Scripture Reference :
Content :
There are thus at least two routes whereby the lost yet restored history of 1 Enoch could have been transmitted to Spalding and other authors of the Book of Mormon and the Book of Moses. Guillaume Postel(1510-1581) Dr. John Dee(1527-1608) Chevalier Ramsay (1686-1743) James Bruce (17301794) returned from Ethiopia with 3 copies of 1 Enoch & the Kebra Negast in 1773. Richard Laurence published the first English translation of 1 Enoch (1821). The text was reprinted in 1828. ? Ethiopian Book of Enoch(1 Enoch) Solomon Spalding(1761-1816) Rigdon Phelps Pratt* * By January, 1840 , Parley Pratt owned a copy of Laurences expanded 1838 translation. He even reviewed 1 Enoch in a Mormon publication later that year. Smith Hyrum Smith Prof. John Smith(1761-1816) orDartmouth Masons
Notes :
Guillaume Postel, De Originibus (Basel, 1553), title page 10-11, 59. 72, 100Dees annotated copy of De Originibus: Guillaume Postel De Originibus 54, 59 [Royal College of Physicians (London) D 144/14, 21b.A modern translation of the Ethiopian Book of Enoch and an image of the original characters is available at http://www.ancienttexts.org/library/ethiopian/enoch/ Historian Michael Quinn has traced the last copy of the Laurence translation to the New York Public Library. Quinn argues that Smith had access to the Laurence translation because he used Baurak Ale as a codename. Laurences translation was apparently the only English-language book that transliterated the Hebrew into that phonetic sound, rather than the more common Barchiel or Barkayal.